Huevos en la mesa! Confusión en un restaurante extranjero.

Un simple pedido de comida puede convertirse en un absurdo salvaje, y todo por la barrera del idioma. Además, su conocimiento del inglés no se salvará si el interlocutor lo malinterpretó.

Entonces, al pedir huevos para el desayuno, ¡no puedes obtener huevos revueltos!

En diferentes países, de diferentes maneras, pero aquí hay un ejemplo concreto. Los restaurantes de la calle en el Medio Oriente se pueden dividir en dos grandes categorías: hummus / falafel y carne. Si no eres fanático de la comida oriental de la calle, entonces no hay nada que hacer en el falafel, ve a la carne. No solo hay carne, sino también platos más familiares.

Simplemente no se apresure a pedir "huevos", ¡simplemente no pronuncie esta palabra! Los árabes hablan un inglés mínimo, suficiente para ordenar, pero puede haber un malentendido y en lugar de huevos fritos te traerán ... ¡huevos de cordero! Y este es un plato normal en estas partes.

¡Así que ordena mejor shakshuku! Este es un huevo revuelto oriental tradicional con yemas y tomates horneados, algo increíblemente sabroso.

Y mira no mezclar!

Deja Tu Comentario